TEP流程,双重把关
独特的翻译项目管理流程为我们提供优势。透过与客户的沟通互动,我们了解客户的需要和期望,确保交付高水准的译文,成功建立长期合作关系。
客户为本
客户可透过电邮、本公司安全的网站或您指定的翻译管理平台提交项目要求,我们将在收悉要求后尽快回复。
客户服务团队
客户服务团队和项目经理将根据翻译项目提供报价和交付时间。经客户批准后,我们开始管理工作流程:将项目分配予最能符合要求的翻译专才,并准备相关词汇表和翻译记忆库等辅助工具。
项目经理在开展项目后会提供支持跟进,确保工作准时交付以及客户对服务感到满意,无后顾之忧。我们也建立并时常更新客户专用词汇表和翻译记忆系统,将客户反馈汇入资料库,精益求精。
翻译团队
团队采用TEP三个步骤和双重把关(4-Eye)的工作流程,在翻译期间反复检查译文,以确保卓越品质。
TEP包括:1) 翻译(Translation)、2) 编辑(Editing),以及3)校对(Proofreading)。完成翻译后,将由资深编辑进行最后检查,确保所有项目经过「双重把关」。
卓越成果
过去三十年来,我们一直以质量为我们的核心价值,贯彻准确清晰和优秀典雅的传意原则,以地道的行文风格,令客户称心满意。